温家宝
总理答记者问现场
口译稿
[主持人]:女士们,先生们,大家早上好。我们很荣幸请到我们新
当选的温家宝
总理来这里,并回答大家的提问。另外非常高兴我们还
请到了
副总理黄菊,吴仪,曾 培炎和回良玉
同志。现在请温
总理讲话。
Good morning ladies and gentalmen,we nead very honor and
delighted,to have with us nearly elected premire Wen Jiabo to
meet with you and take a questions.We are also very delighted to
have with us the vice premires,Huang Ju,Wu Yi,Zeng Peiyan and
Hui Liangyu.Now I would like to first give the floor
to Premire Wen.
[***]:请允许我首先介绍一下几位新当选的
副总理。这位是黄菊
同志。
I'd like to start by introducing my colleges,vice premire Huang Ju
这位是吴仪
同志。这位是曾培炎
同志。这位是回良玉
同志。四位
副总
理,比我大的有三位,年龄比我大的有三位。其中有一位女性
副总理,
她为我们今天的讲台增加了一点鲜艳 的色彩。
among these all the vice premires,three of them are older than I
am.And we are also very fortunate to have one female Vice
premire who acturally as you can see add color and light to our
podium.
请大家原谅,首先我要对全国人民讲几句话。
Before I take of your questions,please allow me to use this
opportunity to first say a few words to people across the country.
感谢人民对我的信任,我是一个很普通的人。我出生在农村的一个教
育世家。我的祖父、父亲和母亲都是教员。我的孩提时代是在战乱中
度过的。战火烧毁了我的全家,包括爷 爷亲手办得那座小学。旧中
国的苦难在我幼小的心灵留下不可磨灭的印象。
I want to thank the Chinese people for the great trust you place
on me. I am a very ordinary person. I come from a family of
teachers in the countryside. My grandfather, my father and my
mother were all teachers. And my childhood was spent in turmoil
of war. Our home was literally burned down by the flames of war,
and so was the primary school which my grandfather built with his
own hands. The untold suffering in the days of old China left an